Powered By Blogger

samedi 6 octobre 2012

IEE Affaires Internationales

WEDNESDAY GROUP: I still haven't been able to upload the documents I want - so don't worry, we'll have an old-fashioned class on Wednesday where I use the whiteboard instead! FRIDAY GROUP: Think of three companies with internationally-known logos. Write a short text (about 200 words) saying why you think those logos are so successful, and what they contribute to the image of the companies. Send me your text by email for next Friday.

vendredi 5 octobre 2012

IEE Affaires Internationales, 10 and 12 October

I haven't succeeded in uploading the documents I want for next week's classes. I'll find a solution today (Saturday) and post another message, so please check again tomorrow!

IEE text for thème 10 October

La BCE et la Fed au secours des banques européennes L’intervention se produit sur fond de croissance atone et de risque de blocage du financement de l’économie La crise des dettes souveraines a contaminé les banques. Va-t-elle maintenant conduire au grippage du financement des entreprises et des ménages ? Jeudi 15 septembre, les banques centrales ont lancé une action concertée pour apporter des liquidités en dollars aux établissements, en leur prêtant à trois mois et ce, de manière illimitée. Un procédé similaire avait été déployé après les attentats du 11 septembre 2001 et dans les mois précédant la faillite de la banque d’affaires américaine Lehman Brothers. Cette fois, les systèmes de financement ne sont pas bloqués. « En réalité, il n’y a pas véritablement de problème, mais pour faire taire la rumeur selon laquelle il n’y aurait pas assez de dollars disponibles dans les circuits de financement, on tente de rassurer le marché en montrant que les banques peuvent venir se servir chez nous », indique-t-on en interne à la BCE. Les introductions en Bourse de plus en plus rares Si les banques venaient à resserrer les vannes du crédit, la Bourse ne prendrait sans doute pas la relève. Depuis 2008 et le début de la crise, les marchés financiers restent si agités que seule une poignée de sociétés se hasardent à s’introduire en Bourse. C’est particulièrement vrai en Europe mais les Etats-Unis ne sont désormais plus épargnés. Même les stars américaines de l’Internet comme Facebook, valorisé 100 millions de dollars, ou le site d’achats groupés Groupon, hésitent à faire leur entrée à Wall Street. Selon les données du cabinet Dealogic pour l’opérateur des places de Paris, Bruxelles, Amsterdam et Lisbonne, Nyse Euronext, en 2011, seules huit sociétés ont fait leur entrée en Bourse sur ces places. Et dans la plupart des cas, il s’agit d’opérations dites techniques, comme la scission d’une activité d’une grande entreprise. In fine, seul le spécialiste des biotechnologies Mauna Kea a levé des capitaux en juillet, pour 56 millions d’euros. Une misère au regard des 9,2 milliards récoltés au total en 2007. Les experts commencent à s’inquiéter. Le Monde, 17 septembre 2011

vendredi 15 juin 2012

P4 thème marks

Hi everybody, I meant to post your marks last week - sorry for the delay. Here are your marks for the 2nd DST - your mark for the semester is obviously the average of these marks and those you got for DST1. There are no half-marks, so if your average is (e.g.) 10.5 your mark is 11. Have a nice summer! MORNING GROUP: Al Sabbagh 7; Al Suhaibani 7; Aly 5; Decout 9; Dvornyk 8; El Chafei 5; El Kahwayi 1; Floccari 12; Ho Van Cam 11; Houzvicka 3; Kunzlik 19; Le Floc'h 16; Lehnert 9; Liu 9; Maouchi 12; Marty 5; Meunier 14; Moyou 12; Parinello 14; Prado 11; Priou 11; Radishcheva 2; Sarr 13; Swietlicka 9; Tsaregorodsteva 14; Varga 11; Waszczuk 13; AFTERNOON GROUP: Adler 18; Alves 12; Berthelot 7; Boczkowska 10; Bruyant 7; Diallo 10; Digard 4; Edgar 12; Egorova 8; Fouchard 9; Goncalves 5; Gonzalez 16; Grall 14; Granchazova 10; Jammet 12; Kerestedjian 15; Merdovic 10; Micetic 8; Mola 13; Smirnova 11; Svjentseva 2; Tarrowietzki 14; Vinogradova 8; Wildenberg 10; Zakieva 9

vendredi 25 mai 2012

Paris 4 DST translations

As promised, here are my translations of the texts you had for your DST today. I'll post your marks on or before June 8. • Le Figaro, 17 January 2012. Winter sales struggle to get going. Anne-Sophie Cathala. Note: ‘soldes’ and ‘ventes’ should both be translated ‘sales’ but that makes the text rather clumsy. I’ve avoided the problem by translating ‘ventes’ as ‘turnover’ but I won’t penalise students who have used ‘sales’ for both. In the first few days turnover stalled or even fell compared to last year. The cold weather finally arrived in France at the weekend – but will it make up for the effects of the crisis on consumer morale? In any case, boots and quilted coats which piled up during the excessively mild autumn started to shift on Saturday, stimulating an otherwise shaky start to the sales. “Turnover was disappointing Wednesday to Sunday – we’d hoped at first it’d be stable,” comments Bernard Morvan, President of the FNH (French national clothing federation) which gets its information from independent businesses. Internet retail, on the other hand, is livelier. Antoine Leloup, President of Brandalley, a luxury clothing discount retailer, was pleased to report a rise of 30%. However Jean-Marc Génis, President of FEH (the clothing brands federation) warns that it’s too early to prejudge how the remaining four weeks of the sales are going to go. Wednesday to Sunday his members (medium-sized businesses and major chains) reported that turnover so far was “disappointing, 2% down on 2011 on average,” – but the winter has barely begun. Sunday – a mixed picture Although on average individual consumers are buying more, this still hasn’t been enough to compensate a drop in the number of shoppers. According to Jean-Michel Silberstein, General Delegate of the CNCC (National center for shopping centers), the number of shoppers in the malls is only just stable compared to last year, despite an improvement of 3% on the first Wednesday. The proliferation of promotions and private “sales”, extended right up to the start of the official sales period, has made the winter sales less attractive – as was feared. After a good Wednesday, marked by turnover increases from 5% to over 10%, Saturday was only “relatively” busy, hardly any better [than what?]. As for the first Sunday of the sales, when major chains, some regional independents, department stores and malls were open, success was variable. In the Rhône-Alpes region, the sales failed to take off despite a communication campaign by the FNH aimed at getting things going.   Le Figaro, 11 January 2012. Marc Landré. France: working hours among the shortest in Europe Unpublished [or ‘new’] study by COE-Rexecode Institute, based on official EU figures, shows real working hours in France amount to 1679 per year, compared to 1904 in Germany. This time it’s been confirmed: working hours in France are definitely among the shortest in Europe (with the notable exception of Finland). Worse still, it’s in France that they have fallen the most over the last decade. These two damning conclusions for the 35-hour week are drawn from a very serious comparative study by the COE-Rexecode Institute, reckoned to be close to employers. COE-Rexecode asked Eurostsat, the European Statistics Institute, to calculate and measure actual annual working hours for full-time employees, on the basis of individual working-hours data collected in each EU country. According to the unpublished calculations, average real annual working hours for full-time employees in France came to 1679 in 2010 – 224 less than Germany, a country France is often compared to in terms of competitiveness. In comparison, Spain has 1798 annual working hours, Italy 1813 and the UK 1856 – considerably more than France in every case. France fails to benefit from demographic advantages For COE-Rexecode this low level of working hours in France is essentially due to the introduction of the 35-hour week in the late 90s. Their evidence is that no other European country has implemented a similar reduction in working hours, imposed by law, and their number of hours worked per year has fallen considerably less than in France. In the last ten years real working hours have fallen by 270 in France compared to e.g. 124 in Germany and 203 in Spain. Linking this with employment rates (up 3.4% in France, compared to 6.3% in Germany) and purchasing power (up 7.3% in France and 13.3% in Germany), COE-Rexecode draws a very simple conclusion which should interest all the candidates (declared or not) in the presidential election: despite its declining demographic, Germany is the classic example of a country which shares work out successfully. “It’s a country which has encouraged negotiation in businesses, developed part-time work, and limited the reduction in real working hours,” concludes COE-Rexecode Director Michel Didier. “That’s led to higher employment rates and increased purchasing power for the population.” By contrast France has failed to make the most of its demographic advantages (the highest birthrate in Europe) and so has lost much of its potential. “Moving to the 35-hour week considerably reduced both full- and part-time working hours, without however giving any significant boost to the overall employment rate, and it checked average spending power.” It’s only a step away from saying the 35-hour week has been a “failure” – a step Michel Didier is reluctant to take, even if he firmly believes it…

jeudi 5 avril 2012

Paris 8 IEE thème

Here are the two texts for your 'exam'. You should only translate one of them.

1

Le Figaro, 17 janvier 2012. Les soldes d'hiver peinent à décoller. Anne-Sophie Cathala.
Au cours des premiers jours, les ventes ont stagné, voire reculé, par rapport à l'an dernier.


Le froid, enfin arrivé sur la France ce week-end, compensera-t-il les effets de la crise sur le moral des consommateurs? Bottes et doudounes, accumulées au fil d'un automne trop doux, ont en tout cas commencé à s'écouler samedi, stimulant un début de soldes poussif. «Les ventes, de mercredi à dimanche, ont déçu, en recul par rapport à l'an dernier, alors que l'on avait tout d'abord espéré une stagnation», remarque Bernard Morvan, président de la Fédération nationale de l'habillement (FNH), qui s'appuie sur les indications des commerces indépendants. Sur Internet, en revanche, les ventes ont été plus dynamiques. Antoine Leloup, président de Brandalley, discounter de vêtements de luxe, s'est ainsi félicité d'une envolée de 30 %.
Il est toutefois trop tôt pour préjuger de la suite des soldes, sur 4 semaines encore, met en garde Jean-Marc Génis, président de la Fédération des enseignes de l'habillement (FEH). De mercredi à dimanche, les ventes de ses adhérents, moyennes entreprises ou grandes chaînes, ont, en attendant, été «décevantes, en baisse moyenne de 2 % par rapport à 2011», mais l'hiver débute à peine.
Un dimanche mitigé
La hausse du panier moyen souvent constatée n'a pas toujours suffi à compenser une baisse de la fréquentation. Dans les centres commerciaux, selon Jean-Michel Silberstein, délégué général du Centre national des centres commerciaux (CNCC), la fréquentation est ainsi tout juste stable par rapport à l'an passé, malgré un premier mercredi où elle s'était améliorée de 3 %.
La multiplication des promotions et autres «soldes» privés, prolongés jusqu'à la veille des soldes, ont, comme on le craignait, amoindri l'attractivité des soldes. Après un bon mercredi, marqué par des hausses de 5 % à plus de 10 % des ventes, samedi n'a été qu'une journée de «relative» affluence, guère meilleure. Quant au premier dimanche des soldes, ouvert pour les grandes chaînes, quelques indépendants ou grands magasins de province et centres commerciaux, il a rencontré des succès divers. En Rhône-Alpes, malgré une campagne de communication de la FNH pour mobiliser, les ventes dominicales n'ont pas décollé.

2

Les deux jeunes femmes ont l’air ensevelies sous une couche de fleurs. Elles sont seules dans l’immense landau chargé de bouquets comme une corbeille géante. Sur la banquette du devant, deux bannettes de satin blanc sont pleines de violettes de Nice, et sur la peau d’ours qui couvre les genoux un amoncellement de roses, de mimosas, de giroflées, de marguerites, de tubéreuses et de fleurs d’oranger, noués avec des faveurs de soie, semble écraser les deux corps délicats, ne laissant sortir de ce lit éclatant et parfumé que les épaules, les bras et un peu des corsages dont l’un est bleu et l’autre lilas.
Le landau parcourt au grand trot la route, la rue d’Antibes, précédé, suivi, accompagné par une foule d’autres voitures enguirlandées, pleines de femmes disparues sous un flot de violettes. Car c’est la fête des fleurs à Cannes.
On arrive au boulevard de la Foncière, où la bataille a lieu. Tout le long de l’immense avenue, une double file d’équipages enguirlandés va et revient comme un ruban sans fin. De l’un à l’autre on se jette des fleurs. Elles passent dans l’air comme des balles, vont frapper les frais visages, voltigent et retombent dans la poussière où une armée de gamins les ramasse.
Une foule compacte, rangée sur les trottoirs, et maintenue par les gendarmes à cheval qui passent brutalement et repoussent les curieux à pied comme pour ne point permettre aux vilains de se mêler aux riches, regarde, bruyante et tranquille.
Dans les voitures, on s’appelle, on se reconnaît, on se mitraille avec des roses. Un char plein de jolies femmes, vêtues de rouge comme des diables, attire et séduit les yeux. Un monsieur qui ressemble aux portraits d’Henri IV lance avec une ardeur joyeuse un énorme bouquet retenu par un élastique. Sous la menace du choc, les femmes se cachent les yeux et les hommes baissent la tête, mais le projectile gracieux, rapide et docile, décrit une courbe et revient à son maître qui le jette aussitôt vers une figure nouvelle.
Guy de Maupassant, Rose

lundi 26 mars 2012

Paris 13 L1 and L2

Here are the questions for your DST. Answer ALL questions.

1) What have you learned in your English lessons this year? (You will probably use the Present Perfect tense in answering this question)
2) What did you like/dislike about your English lessons? (Simple past or Preterite tense)
3) What would you change if you could? (Conditional tense)
4) Any other comments you wish to make

If you send this by email it must reach me before the time of your last lesson of the semester (Mon 2 April, Tue 10 April or Wed 11 April) - otherwise you must attend the class as normal.

When sending by email, observe the following rules:
1) Include "P13L1" or "P13L2" and your NAME in the FILENAME (e.g. P13L1_DUPONT_Philippe.doc) - DON'T just call it "English"
2) Make sure your NAME and STUDENT NUMBER are in the text
3) Send as an attached word document (.doc or .docx), NOT in the text of your email.
Thanks.

Paris 8 IEE techniques de rédaction

Here is the list of subjects for you to write about, most of which we did in class. Please choose two and send them by email, observing the following rules:
1) Include the letters IEE and your NAME in the filename
2) Make sure your NAME and STUDENT NUMBER are in the text
3) Send as attached word (.doc or .docx) files, NOT in the body of the email.
Thanks!

1) A page from your autobiography (factual or fictional, doesn't matter)
2) A letter to the President of the University suggesting improvements
3) Evaluation of the French higher education system of Grandes Ecoles and Universities
4) Company and job description and report on an interview with a candidate
5) Laïcité
6) Gay marriage
7) Elections in France and/or the USA

You know I don't like word-counts, but as a guide I don't think you could cover these subjects properly in less than 400 words.

Paris 8 IEE thème

Here is the text for this week's class at 3pm on Wednesday. Please note that this week's class will be the LAST of the semester.

J’approchais de Positano lorsqu’un bruit de roues, formant basse à un chant bizarre, me fit tout à coup retourner. Et d’abord je ne pus rien voir, à cause d’un tournant de la route qui borde en cet endroit la falaise ; puis brusquement une voiture surgit, à l’allure désordonnée ; c’était celle de Marceline. Le cocher chantait à tue-tête, faisait de grands gestes, se dressait debout sur son siège, fouettait férocement le cheval affolé. Quelle brute ! Il passa devant moi qui n’eus que le temps de me ranger, n’arrêta pas à mon appel… Je m’élançai ; mais la voiture allait trop vite. Je tremblais à la fois et d’en voir sauter brusquement Marceline, et de l’y voir rester ; un sursaut du cheval pouvait la précipiter dans la mer… Soudain le cheval s’abat. Marceline descend, veut fuir ; mais déjà je suis auprès d’elle. Le cocher, sitôt qu’il me voit, m’accueille avec d’horribles jurons. J’étais furieux contre cet homme ; à sa première insulte je m’élançai et brutalement le jetai bas de son siège. Je roulai par terre avec lui, mais ne perdis pas l’avantage ; il semblait étourdi par sa chute, et bientôt le fut plus encore par un coup de poing que je lui allongeai en plein visage quand je vis qu’il voulait me mordre. Pourtant je ne le lâchai point, pesant du genou sur sa poitrine et tâchant de maîtriser ses bras. Je regardai sa figure hideuse que mon poing venait d’enlaidir davantage ; il crachait, bavait, saignait, jurait, ah ! l’horrible être ! Vrai ! l’étrangler paraissait légitime – et peut-être l’eussé-je fait… du moins je m’en sentis capable ; et je crois bien que seule l’idée de la police m’arrêta.
Je parvins, non sans peine, à ligoter solidement l’enragé. Comme un sac je le jetai dans la voiture.
Ah ! quels regards après, et quels baisers nous échangeâmes. Le danger n’avait pas été grand ; mais j’avais dû montrer ma force, et cela pour la protéger. Il m’avait aussitôt semblé que je pourrais donner ma vie pour elle… et la donner toute avec joie… Le cheval s’était relevé. Laissant le fond de la voiture à l’ivrogne, nous montâmes sur le siège tous deux, et, conduisant tant bien que mal, pûmes gagner Positano…

lundi 19 mars 2012

Paris 8 IEE thème

Here's the text for this week. I'm sorry to post it so late. And I'm afraid I'm recycling from last year again, so if you've translated this text already (VG, this means you!) feel free to attend or not, as you prefer.


L’inné acquis
Voilà des décennies que les psychologues se divisent sur la question de savoir si tel comportement humain doit être considéré comme « inné » ou « acquis ». Cette dispute a rebondi de façon très virulente à propos de l’utilisation de tests d’intelligence et de la mesure du « quotient intellectuel » : le célèbre QI. Mesure-t-on là des aptitudes innées, voire héréditaires, ou, comme certains l’ont soutenu avec des arguments convaincants, une adaptation plus ou moins réussie aux normes scolaires occidentales ?

L’un des bénéfices majeures de l’approche éthologique des comportements humains permet d’éviter l’usage de ces pseudo-concepts massifs et de montrer pourquoi ils ne correspondent qu’à un faux problème. Eysenck estimait que dans le comportement humain la part de l’inné représentait 80%, celle de l’acquis 20%. Sur la base de notre expérience, nous dirions volontiers que l’inné y représente 100%, et 100% l’acquis. Ou, ce qui revient au même, que rien n’est « inné » et rien n’est « acquis ». Nous venons d’en trouver des exemples multiples : l’acquis ne se trouve jamais acquis que grâce à l’inné, qui lui-même s’avère toujours à façonner par l’acquis !

En réalité ce qu’on présente comme une discussion fondée, de part et d’autre, sur des observations scientifiques nous apparaît comme un avatar de l’antique partage occidental, théologisé, puis philosophisé, de l’âme et du corps. Les partisans de l’âme s’opposent inlassablement aux partisans du corps. Les mots changent ; on parle d’organogenèse, de psychogenèse… mais la vieille opposition demeure. Pour montrer comment il ne s’agit en définitive que de l’habillage scientifique d’oppositions idéologiques, je me suis saisi de l’occasion des élections présidentielles de 1974 pour me livrer à une petite expérience : il se tenait alors un énième colloque du CNRS sur l’inné et l’acquis. La passion habituelle s’exprimait entre clans adverses. J’ai voulu savoir comment se répartiraient les votes des deux écoles, ceux qui en tenaient pour l’innéité (génétique) du comportement, et ceux au contraire qui se montraient partisans de l’acquis. Mes collègues ont bien voulu répondre à mon petit « sondage », et j’ai pu constater que presque tous les partisans de l’inné allaient voter pour Giscard d’Estaing, alors que les partisans de l’acquis s’apprêtaient à donner leurs voix à Mitterrand ! Ce petit jeu, on a dû le refaire souvent : il s’agit bien de deux « conceptions du monde », deux représentations de l’homme qui s’affrontent. Et voilà pourquoi il n’y a aucune manière de trancher scientifiquement un tel débat. Si vous pensez que l’inné prédomine, cela signifie que vous tenez l’homme pour soumis à la loi de l’univers, en l’occurrence à la loi des chromosomes… Et comme il règne une certaine inégalité parmi les hommes, vous l’expliquez par l’inégalité desdits chromosomes. Si au contraire vous avez l’idée que c’est le milieu, ou, comme on dit aujourd’hui, l’environnement qui est déterminant, vous « dématérialisez » ou, en tout cas, vous « débiologisez » l’homme. Du coup, vous pensez qu’en modifiant le milieu vous pouvez changer l’inégalité entre les hommes, voire l’homme lui-même pour l’améliorer. Cette représentation vous engage socialement : vous manifestez, vous luttez…

jeudi 15 mars 2012

AgroParisTech

If you have done a powerpoint presentation, please send it to me by email, observing the guidelines in the previous post.

For everyone

Guidelines about submitting work by email:

Include your NAME and a reference to your school or university -
P8 IEE
P8 Psycho
P4
P13
APT
- in the FILE NAME; don't just call it "anglais"!

Include your NAME and (if you have one) STUDENT NUMBER in your text.

This is to make sure any work submitted by email gets filed in the right place.

lundi 12 mars 2012

AgroParisTech Translation (Monday 8.30am group)

Here is the text for you to translate. You can either give me your translations next Monday, or email them to me by Monday 26 March.

Quand l’eau réclame de la diplomatie

140 pays réunis à Marseille pour réfléchir à un meilleur partage d’une ressource vitale qui avive les tensions

ENVIRONNEMENT. Plus de 800 000 millions de personnes dans le monde n’ont pas accès à l’eau potable. Et 15 % des pays dépendent à 50 % d’une eau venue d’Etats voisins. Ces problématiques, sanitaires, économiques, environnementales, et politiques, seront au cœur du 6e Forum mondial de l’eau, qu’inaugure lundi François Fillon. Quelque 20 000 participants de 140 pays sont annoncés, institutions, entreprises, associations, ainsi qu’une dizaine de chefs d’Etat et de gouvernement…

Une centaine d’ONG tiennent un « Forum alternatif » en marge de la manifestation officielle, accusée d’être « le porte-voix des entreprises multinationales et de la Banque mondiale ».

L’accès à l’eau potable et à l’assainissement a été reconnu comme un droit de l’homme par l’ONU en 2010. Mais le partage de cette ressource stratégique, parce qu’il touche à la souveraineté des Etats, crée des foyers de tensions potentiels… Pour les experts, les tensions liées à l’eau risquent de s’accroître dans le futur si ce facteur n’est pas mieux pris en compte dans les politiques régionales de développement…

Le Figaro, lundi 12 mars 2012

mercredi 7 mars 2012

Paris 8 IEE thème

My 4.30pm group seems to have disappeared - and my 3pm group is getting smaller - this often happens in the second semester - so if you are supposed to come at 4.30pm and you'd like to come at 3pm, feel free!

That said, I think there will still be too many people wanting to take an exam for us to be able to put everyone in room A041. So if you want to take the exam and you're not attending classes, please send me an email so I have an idea of numbers. Remember you have to do BOTH exams to validate the UE. I think it's most likely that the DST for the 2nd semester will be like the first DST - I will give you the text in advance and let you prepare your translations at home using a dictionary, and give them to me on the day. I have to say, despite what some people may have thought, the result was NOT that everyone produced a perfect translation!

mardi 6 mars 2012

Paris 8 IEE thème

Here is the text for WEDNESDAY 14 MARCH (for this week's text, see previous post):

PLEASE NOTE If you were in my thème class last year, you have already translated this text. I leave it to your discretion whether you wish to attend the class or not - as you know, I don't keep a record of absences.


Le ministère de l'Education ou le règne d'Ubu roi
Libération, 14 nov 2010
En ouvrant la lettre officielle, mademoiselle X a d'abord cru que c'était une erreur, une faute de frappes, un moment de distraction. Mais non, c'était bien vrai. Mademoiselle X, prof de maths remplaçante, était nommée pour remplacer ... un prof d'Education physique et sportive (EPS). Et voilà comment le ministère de l'Education nationale ressemble parfois au royaume d'Ubu roi. De par ma chandelle verte !
L'histoire - véridique - débute à la veille des vacances de la Toussaint. Les personnages d'abord. Mademoiselle X en est à sa troisième d'année d'enseignement. Et comme souvent les profs débutants, elle est TZR - titulaire sur zone de remplacement -, c'est-à-dire qu'elle qu'elle n'a pas un poste fixe à l'année. Monsieur Y, lui, est prof d'EPS. De lui, on sait seulement qu'il part en formation continue du 4 au 10 novembre.
A priori, leurs chemins n'auraient jamais dû se croiser. Mais le rectorat de Paris en a décidé autrement. Il se trouve que mademoiselle X avait fait un remplacement entre la rentrée et les vacances de la Toussaint. A son retour, elle n'avait rien à faire. Or justement monsieur Y partait en stage à ce moment-là. Mademoiselle X tombait donc à pic pour remplacer monsieur Y. Vive le père Ubu, notre grand financier !
La suite est tout aussi ubuesque. Mademoiselle X fait d'abord vérifier sa surprenante affectation. Son collège de rattachement appelle le rectorat, qui confirme: oui, mademoiselle X, certifiée de mathématiques, est bien nommée en EPS. Magnanime, la "personne du rectorat" ajoute: "mais elle pourra faire des maths". C'est vrai qu'on n'est jamais trop fort en maths ...
Le jeudi 4 novembre, mademoiselle X reçoit un coup de fil du lycée où elle va faire son remplacement. Le prof d'EPS n'a pas cours le jeudi. Inutile de venir. Il lui suffira de se présenter le vendredi.
Le vendredi 5, mademoiselle X se présente. Problème: le prof d'EPS a deux heures de cours avec en même temps une première L et une STG, puis deux heures avec une première S et une L. En maths, ça pose problème - les programmes ne sont pas les mêmes en L, en S et en STG. En plus, il officie en plein air ou dans le gymnase. Or, pour faire des maths, il faut une salle, des bureaux, des chaises, voire un tableau. Mais le vendredi, le lycée affiche complet, pas une salle n'est libre. Alors mademoiselle X rentre chez elle.
Les 8, 9 et 10, elle attend, mais on ne l'appelle pas. C'est alors qu'elle apprend qu'un jeune collègue de maths, débutant, du collège où elle a fait son remplacement à la rentrée part une semaine en formation. On ne lui a pas trouvé de remplaçant en maths. Mais en sciences physiques. Au moins reste-t-on dans le scientifique...
Aux dernières nouvelles, mademoiselle X a été nommée dans un autre lycée. Elle est soulagée: cette fois, c'est en maths.
En arrivant en juin 2009, le ministre Luc Chatel, qui a été sept ans aux ressources humaines de L'Oréal, avait trouvé qu'elles étaient vraiment très mal gérées à l'Education nationale. Alors il a fait venir l'ancienne DRH de la RATP, Josette Theophile. Depuis, on rationnalise au maximum tous les "gisements d'emplois". Par exemple on a supprimé 16 000 postes cette année, et on en supprimera encore autant l'an prochain "sans problèmes", dixit le ministre. Et on n'en finit pas ainsi d'"améliorer l'efficacité du système".
Evidemment pour les élèves, ce n'est pas la même chose d'avoir un prof d'EPS et un de maths. Mais bon, le principal est de boucher les trous. L'élève ne se trouve pas sans prof - avec mademoiselle X, il avait même le double en maths - et le prof-remplaçant ne reste pas chez lui à lire les œuvres complètes d'Alfred Jarry. De par ma chandelle verte !

lundi 5 mars 2012

Paris 8 IEE Thème

Here's the text for this week's classes.

Les confidences de campagne de François Fillon
Le premier ministre se tient prêt pour l’UMP en cas de défaite.
En attendant, il dit faire campagne de « toutes ses forces ».

… Fillon jure qu’il garde le moral, en dépit des mauvais sondages. « Rien n’est joué », martèle-t-il dans les meetings. En privé, il ne cache pas que ce sera « dur ». « Il ne faut pas se raconter d’histoire, confie-t-il. C’est déjà miraculeux d’être là où l’on est aujourd’hui. La plupart des pouvoirs ont été déstabilisés par la crise européenne. Aujourd’hui, l’idée que Sarkozy peut gagner n’est pas une idée absurde. Mais ça reste très difficile… » Fillon a toujours refusé de dévoiler ses intentions pour l’après-Matignon. « Si on gagne, il y a beaucoup plus de possibilités et d’options… », lâche-t-il aujourd’hui. La présidence de l’Assemblée en est une.

En privé, il reconnaît aussi que la défaite lui imposera des « devoirs ». « Si on perd, la pression qui va s’exercer sur moi sera plus forte, je suis conscient de ça », dit-il en laissant entendre qu’il sera au rendez-vous. Jean-François Copé, qui veut garder la tête de l’UMP, appréciera… Quoi qu’il en soit, le premier ministre ne croit pas que Sarkozy restera dans le jeu, s’il perd. « Dans la vie politique moderne, il n’est pas possible de revenir… Sarkozy est comme nous tous, il est orgueilleux, au bon sens du terme. Il aura envie de prouver autre chose. »

Sa détermination mise en doute
Mais dans la majorité, beaucoup doutent de la détermination de Fillon. Un ministre qui a déjeuné avec lui l’a interrogé : « La seule question, c’est celle-ci : es-tu prêt à tous les sacrifices pour aller à la bataille ? Je ne te demande pas de réponse. Ce sera à toi de la donner le moment venu, si tu l’as… »

La vie après Matignon ne lui fait pas peur. « J’ai envie de retrouver une vie normale, dit-il. Une liberté. » Mardi dernier, en quittant le Sénat, il a rejoint Matignon à pied, ravi de l’accueil « formidable » reçu. Depuis janvier, il « se balade » le week-end dans la circonscription qu’il briguera aux législatives (à cheval sur les Ve, VIe et VIIe arrondissements), à la faveur de la recherche d’un appartement ou de la quête du « meilleur hamburger de Paris ». Fin mars, il inaugurera sa permanence de campagne, dan le VIe. Le retour dans le dispositif sarkozyste de Rachida Dati, qui briguait la même circonscription que lui et qui n’a eu de cesse de le critiquer publiquement, l’a profondément agacé. Il n’en dit mot. « Je ne cite jamais son nom », coupe-t-il.

Le Figaro, lundi 5 mars 2012

vendredi 24 février 2012

For everyone


While I'm about it, why not post another photo? This made me smile, and I'm sure you'll smile too if you know anything about cats.

For everyone


I haven't posted any pictures for a while, so here's a new one. This is a photo of the Skellig Islands off the West coast of Ireland, which I visited a few years ago. It's an amazing place.

Paris 4 translation

I'm sorry if I stressed some of you when I suddenly thought your first DST might be the week after the holidays! But it's not. Your first DST is on 6 April, and the second is on 25 May. So relax and enjoy your week off.

mardi 14 février 2012

For everyone



HAPPY VALENTINE'S DAY TO EVERYONE!

I hope you've been touched by Cupid's arrow - but not too many times, that can be complicated... The best I wish for you all is that you got ONE Valentine's message today, from the person you really wanted.

lundi 13 février 2012

Paris 8 IEE thème

We only did half the text last week, so we'll do the second half of the same text this week - which is more interesting, I think.

lundi 6 février 2012

Paris 8 IEE Thème

Here's the text for this week's class. For future reference, it's likely I'll continue to post the texts on Monday afternoons as it's the one moment in the week when I can be sure of an internet connection that works.

La bonne petite musique de la Montagne magique
Après les banquiers en 2011, accusés de tous les maux de la planète finance, Davos devait changer de bête noire en 2012. Et chacun s’attendait que la zone euro prenne le relais des banques dans le rôle de l’acteur irresponsable qui met en péril la reprise mondiale.
Surprise : depuis trois jours, un léger vent d’optimisme – une simple brise, diront les grincheux – a soufflé des Alpes suisses concernant l’avenir de l’union monétaire européenne. Le Forum économique de Davos, qui réunit chaque année dans cette petite ville patrons et gouvernants des quatre continents, est une sorte de baromètre : il indique l’état de l’humeur dans les milieux des « décideurs » économiques, investisseurs et grands argentiers.
Certes, les incertitudes qui continuent de peser sur l’euro ont marqué les débats, ainsi que l’instabilité géostratégique au Proche-Orient. Certes, l’Europe a été pointée comme l’unique zone en récession de la planète, et comme un continent vieillissant miné par les dettes et le chômage de masse. Certes, Chinois, Indiens, Brésiliens et même Américains affichaient un profil plus glorieux et un moral plus brillant.
Mais la 42e édition du Forum a manifesté le retour de la confiance sur un point déterminant : l’aptitude des dix-sept membres de l’eurozone à venir à bout de la crise qui les plombe depuis seize mois. A tout le moins, le sentiment, prudemment exprimé, qu’on assiste peut-être à une lente sortie du tunnel s’est fait jour. Il se fonde sur quatre éléments, que les Européens, venus en force, ont martelés à Davos.
Le premier, c’est l’action de la Banque centrale européenne (BCE), dont le nouveau patron, l’Italien Mario Draghi, a fait forte impression. La manière dont il a relancé l’activité interbancaire en mettant 489 milliards d’euros, pour trois ans et à 1 %, à disposition du secteur a été décisive. C’est le geste-clé, celui qui a contribué à changer le regard des investisseurs sur la zone euro. L’hommage du secrétaire américain au Trésor est éloquent : « La BCE commence à se comporter comme une banque centrale », a salué Timothy Geithner.
Le deuxième élément positif est l’impression que les Européens sont sérieusement en train de s’engager sur la voie d’une union budgétaire, comme devrait le montrer le Conseil du lundi 30 janvier à Bruxelles. Troisième signe favorable : même en traînant les pieds, l’Allemagne devrait accepter de muscler un peu le « pare-feu » financier de l’eurozone, ce qui facilitera la contribution du Fonds monétaire international (FMI) à la solution de la crise. Enfin, la restructuration partielle et « volontaire » de la partie privée de la dette grecque devrait être acquise rapidement.
Dans cet interminable psychodrame de l’euro, on a trop souvent été échaudé pour crier victoire. Mais le ton a changé. Cela compte, puisqu’il s’agit, avant tout, de rétablir un climat de confiance auprès des marchés. Il est vrai qu’on était, à Davos, aux pieds de la « Montagne magique » décrite par le romancier allemand Thomas Mann.
Le Monde, dimanche 29 – lundi 30 janvier 2012

mercredi 1 février 2012

AgroParisTech

For the class(es) doing translation, here's the text for next week.

Nucléaire : l’addition risque d’exploser

- La Cour des comptes a chiffré pour la première fois hier le coût de l’atome civil
- 188 milliards d’euros on déjà été investis et la facture devrait encore augmenter

On ne peut plus dire que le nucléaire est une électricité bon marché. L’argument des défenseurs de l’atome est sérieusement ébranlé par la Cour des comptes. Selon un rapport publié hier, la filière nucléaire a déjà coûté, depuis 1957, 188 milliards d’euros, dont 96 milliards pour la construction des 58 réacteurs actuels. Les recherches s’élèvent à 55 milliards, dont les deux tiers proviennent de fonds publics. Et ce n’est qu’un début. Contrairement à la plupart des industries, le nucléaire ne voit pas ses coûts diminuer, mais au contraire augmenter à cause des exigences de sûreté croissantes : 1,07 million d’euros le mégawatt pour Fessenheim en 1978, 2,06 millions pour Chooz en 2000 et une estimation de 3,7 millions pour l’EPR en construction à Flammanville. Les frais de maintenance et de sûreté sont aussi en hausse depuis l’accident de Fukushima. EDF a établi un programme d’investissement de 55 milliards d’euros d’ici à 2025, qui pourrait accroître de 10 à 15 % le coût de production de l’électricité.

Les plus grandes incertitudes concernent le démantèlement des centrales, provisionné par EDF à 18,4 milliards d’euros, et la gestion des déchets, estimée à 28 milliards. « Les risques d’augmentation de ces charges futures sont probables », s’inquiète Didier Migaud, président de la Cour des comptes. Pour mieux les évaluer, le ministre de l’énergie, Eric Besson, indique que des audits sur les devis de démantèlement ont été lancés et « seront achevés fin 2012 ».

Le prix de l’assurance
Autre incertitude, la facture d’un accident nucléaire. Le plafond des assurances, aujourd’hui fixé à 91 millions d’euros, devrait être porté à 700 millions. Mais au-delà de ce seuil, ce sera à l’Etat de payer.

Les centrales françaises, conçues pour durer trente ans, dépassent déjà les vingt-cinq ans en moyenne. Selon la Cour des comptes, pour amortir ses investissements, la France semble prendre la « décision implicite » d’augmenter leur durée de vie jusqu’à soixante ans. « On ne peut pas réduire le débat à des questions financières, réagit Stéphane Lhomme, président de l’Observatoire du nucléaire. Prolonger les centrales démultiplie le risque de catastrophes. »

Anne-Aël Durand, Metrofrance, mercredi 1er février 2012

lundi 30 janvier 2012

AgroParisTech and Paris 8 psychology

As promised, here is a sample experimental report based on the hypothesis "Concentrating on a listening task affects motor performance". I must stress that this is NOT a perfect experiment - in fact I'd make several changes to it after my discussions with my students - but my main objective is to give you an example of how to write an experimental report in English. If you have any comments I welcome them.


Introduction
This study aims to discover whether or not concentrating on a listening task significantly affects simultaneous performance of a motor task. The experimental hypothesis is: “Participants concentrating on listening to music whilst sorting a pile of books will sort the books more slowly than those who complete the task without listening to music.”
The null hypothesis is: “There will be no significant difference in the time taken to sort a pile of books when participants are simultaneously concentrating on music, and when they are not”. The variable measured in this experiment is the time taken to perform a task under two different conditions, one (C2) while concentrating on a listening task and one while performing the motor task alone (control condition, C1). As different areas of the brain are involved in listening and in motor control, if it could be established whether or not listening affects competence and/or rapidity of motor activity, we would have useful information about interaction or interference between activity in different brain regions. A significant difference in the time taken to complete the task in the two conditions could indicate that regions of the brain involved in motor control are inhibited when someone is actively concentrating on listening; if there is no significant difference in the dependent variable, interference between the different areas would appear less likely.

Methods

Participants were selected from among the researcher’s friends and colleagues, of both genders and with an arbitrary age restriction of 25-60 years old, to reduce any possible unsuspected effects of age on performing the task. All had normal hearing and eyesight (with glasses if needed) and no significant motor impairment, such as arthritis. It was explained that they would be asked to sort and move a pile of books while wearing headphones, and would be timed as they did so. They were invited to ask questions, which were answered fully (there was no need to withhold any information in this experiment). They signed a consent form, specifying that data would be anonymous and they had the right to withdraw at any time before, during or after the experiment, without giving a reason.

A regular pile of 40 books, volumes of an academic journal and all alike in size, shape and weight, was placed at one end of an otherwise empty table 110cm long, with all the books face-up. Participants were asked to perform a simple motor task: sitting at the table, to take the books one by one, with their left hand if right-handed (and vice-versa) and create a new regular pile at the other end of the table with the books alternately face-up and face-down. In Condition 1 (the control condition) they did only this task; in Condition 2 they were simultaneously listening to music, and asked to indicate if the music stopped at any point during the task. Time taken to complete the task was measured in both conditions by a colleague (the ‘timer’). The independent variable was the presence or absence of the listening task, and the dependent variable the time taken to complete the motor task in the two conditions. In fact the music never stopped in Condition 2, so the only difference between the two conditions was the concentration on listening. Participants in both conditions wore headphones, for two reasons: i) to reduce possible distraction from ambient noise, a potential extraneous variable, and ii) so that the timer would not know which condition was being timed (double blind). Other potential extraneous variables, such as participant alertness, were reduced (though probably not eliminated) by having all participants perform the task at the same time of day (between 10 and 11am); other extraneous variables may not have been eliminated, as a laboratory setting was not available. All participants in Condition 2 listened to the same music (the slow movement of the Brahms Violin Concerto), always at the same volume, set very low to increase the level of listening concentration, and also so that the timer could not hear it, and thus remained unaware of the difference between the two conditions.

It was decided to use a within-participants design, with all participants doing the task in both conditions (half doing condition 1 first, and half condition 2, to counterbalance any possible order or practice effect, but in random order so that the timer was unaware which condition was being timed) and by having all participants perform the task in the same setting at the same time of day. Variables intrinsic to the participants, such as music preferences and interest in books, should also have been at least partly overcome by this design. A within-participants design should also have overcome certain potential confounding variables, such as age, manual dexterity or a habit of listening to music (or not) whilst working, since all participants carried out exactly the same motor task in both conditions, and exactly the same listening task in condition 2 – simply listening for whether the music stopped, without any modification in the motor task.

The data collected consists of the times taken by each participant to complete the motor task in the two conditions, and in a full study would be analysed using a standard t-test to assess the probability of any detected variation in the means of the two sets of times being the result of chance. After completion of the task, the new pile of books was checked by the experimenter for regularity and for errors; if the participant had failed more than twice to arrange the books as asked (alternately face-up and face-down), or if the pile was very irregular or fell over, their results were discarded.

Participants were given their instructions orally, using a written script (see below, Appendix) which was read to them in the absence of the timer, as the instructions for Condition 1 and Condition 2 are slightly different.

There is no reason to think that this experiment could expose anyone to any risk of physical or emotional harm: nothing took place during it which was not explained to them beforehand, and if they preferred not to handle books, listen to music or be timed doing so, they need not give their consent.

The only equipment needed for the experiment was a pile of 40 identical volumes, a CD player with headphones and a stopwatch. These were all shown to participants before the experiment began. As the participants were all wearing headphones, a hand signal (agreed with the timer) was used to indicate the beginning and end of the task, which participants carried out separately.


Results of pilot study

Participant Age Gender C1 C2 1st
1 39 M 1min 37sec 1min 43sec C2

C1 = time taken to complete task in Condition 1
C2 = time taken to complete task in Condition 2
1st = Condition carried out first

In a complete study involving at least twenty participants, the mean times taken in each condition would be calculated, and a standard t-test used to assess the probability of any difference in the two means being the result of chance. This would require appropriate computer software or a conversion table.

Discussion

Even with a single participant, this pilot study threw up certain unforeseen problems with the experimental design. The participant wanted to perform the task standing up the second time (he had remained seated the first time, C2), and it was clear that this would have made the task easier. His slight frustration at being asked to remain seated may have affected his result. This also led to the realisation that the length of participants’ arms would have an effect on performance: taller participants would find it easier to reach for the books. Also, the headphones did not successfully eliminate ambient noise in C1; the participant could still hear me speak with the headphones on. Another problem is that of using music for the listening task. Many people enjoy listening to music while they work, and find it increases their concentration; others find it impossible. A recorded series of neutral tones might be better, but even then it is hard to exclude the possibility of participants liking/disliking what they hear. Further reflection suggests other extraneous variables: 1) participants in C1 were not listening to music. It might be better to have all participants listening to something, but only asked in C2 to identify any change in what they hear. This means the null hypothesis also needs to be revised, as it fails to distinguish between ‘listening’ and ‘concentrating on listening’. 2) The instructions for the two conditions are slightly different – this might be a confounding variable, but it is hard to see how it could be avoided. There is also the question of a ‘regular’ pile of books; this needs to be defined or some other criterion used, as in this case the second pile of books was stable but quite ‘irregular’ – a subjective judgement on the experimenter’s part. There are still several details in this design which need to be corrected before it could be used in a full study.

Appendix – Instructions to participants:
Condition 1: [Timer is not in the room] On the table in front of you, at the right-hand end, is a regular pile of 40 books, all the same size, shape and weight, and all face-up. When you are ready I will ask you to put on these headphones, to reduce any possible noise distraction, and then take the books one by one, using only your left hand [if the participant is right-handed, or only the right hand if left-handed] and make another regular pile at the left-hand end of the table with the books alternately face-up and face-down. My colleague who is waiting outside is going to time how long it takes you to do this. There is no need to try to do the task as quickly as possible. All you have to do is re-create the pile in the way I have described, but please make the new pile as regular as the first, still using only the same hand. I will indicate when to begin the task with this hand signal [demonstrate signal agreed with colleague]. Please make the same hand signal when you have finished. Do you have any questions? [If there are no questions, or when any questions have been answered:] I am going to ask my colleague to come in now. Please put the headphones on. [Timer enters. When timer and participant are ready, make eye contact with participant and give hand signal to begin].
Condition 2: [Timer is not in the room] On the table in front of you, at the right-hand end, is a regular pile of 40 books, all the same size, shape and weight, and all face-up. When you are ready I will ask you to put on these headphones – you will hear some music. Please take the books one by one, using only your left hand [if the participant is right-handed, or only the right hand if left-handed] and make another regular pile at the left-hand end of the table with the books alternately face-up and face-down. My colleague who is waiting outside is going to time how long it takes you to do this. At the same time I want you to raise your other hand if the music you are listening to stops at any point, but don’t stop re-arranging the books. There is no need to try to do the task as quickly as possible. All you have to do is re-create the pile in the way I have described, but please make the new pile as regular as the first, still using only the same hand. I will indicate when to begin the task with this hand signal [demonstrate signal agreed with timer]. Please make the same hand signal when you have put the headphones on to indicate that you can hear the music, and at the end of the task to tell me that you have finished. Do you have any questions? [If there are no questions, or when any questions have been answered:] I am going to ask my colleague to come in now. Please put the headphones on. [Wait for hand signal to indicate music is audible. Timer enters. When timer and participant are ready, make eye contact with participant and give hand signal to begin].

Paris 8 IEE Thème

Here's the text for this week's classes, with my apologies for posting it so late - I'm still trying to get my internet connection sorted out and had to wait till I could post this from one of your rival universities!

« La culture, notre seule identité »

Umberto Eco vient de retrouver son bureau de Milan, après un voyage à Paris où Nicolas Sarkozy lui a remis les insignes de commandeur de la Légion d’honneur, troisième grade hiérarchique de cet ordre. « C’était au moment où la France se battait pour ne pas perdre son triple A, mais Sarkozy a quand même tenu à me la remettre en personne, j’ai apprécié. Mais je dois dire que j’ai été aussi très ému lorsque j’ai été décoré, en Grèce, de la grande croix du Dodécanèse : la remise de l’insigne a lieu dans la grotte de Patmos, où saint Jean a écrit l’Apocalypse ! », s’exclame, en riant, l’écrivain et sémiologue italien.

« D’ailleurs, un des avantages de l’Europe est que le président allemand Christian Wulff ou le premier ministre espagnol Mariano Rajoy, que je ne connais même pas, me souhaitent mon anniversaire. Désormais, nous sommes européens par la culture, après l’avoir été des années durant par les guerres fratricides.
« Face à la crise de la dette européenne, et je parle en tant que personne qui ne connaît rien à l’économie, nous devons nous rappeler que seule la culture, au-delà de la guerre, constitue notre identité. Des siècles durant, Français, Italiens, Allemands, Espagnols et Anglais se sont tiré dessus à vue. Nous sommes en paix depuis moins de soixante-dix ans et personne ne remarque plus ce chef-d’œuvre : imaginer aujourd’hui qu’éclate un conflit entre l’Espagne et la France … ne provoque plus que l’hilarité. Les Etats-Unis ont eu besoin de la guerre civile pour s’unir vraiment. J’espère que la culture et le marché nous suffiront.
« En 2012, l’identité européenne est répandue, mais shallow – j’utilise à dessein ce mot anglais, qui ne correspond pas complètement à l’italien superficiel et se trouve à mi-chemin entre surface et deep, ‘profond’. Nous devons l’enraciner avant que la crise ne la détruise entièrement. Les journaux économiques évoquent peu le programme d’échanges interuniversitaires Erasmus, mais Erasmus a créé la première génération de jeunes Européens. Pour moi, c’est une révolution sexuelle : un jeune Catalan rencontre une jeune Flamande, ils tombent amoureux, se marient, et deviennent européens, comme leurs enfants. Ce programme devrait être obligatoire, pas seulement pour les étudiants mais aussi pour les taxis, les plombiers, les ouvriers. Ils passeraient ainsi un certain temps dans les pays de l’Union européenne, pour s’intégrer.
« Quand j’ai proposé, lors d’un sommet des maires européens, mon idée d’un Erasmus étendu aux artisans et autres professionnels, un maire gallois s’est écrié : ‘Mes administrés n’accepteront jamais !’ Et, alors que je parlais il y a quelques jours à la télévision anglaise, le présentateur s’est mis à me contredire, préoccupé qu’il était par la crise de l’euro, l’Europe supranationale et le fait que les gouvernements techniques de la Grèce et de l’Italie, n’étant pas ‘élus’, n’étaient donc pas ‘démocratiques’. Que devais-je lui répondre ? Que notre gouvernement a été approuvé par le Parlement et proposé par un président de la République élu par ce Parlement ? Que dans toutes les démocraties il y a des institutions non électives, la reine d’Angleterre, la Cour suprême américaine, et que personne ne les considère comme étant non démocratiques ? »

Gianni Riottoa (La Stampa)
Traduit de l’italien pour Le Monde, 26 janvier 2012 par Florence Boulin

vendredi 20 janvier 2012

Paris 8 IEE thème

Here's the text for next Wednesday's classes:


Hongrie : en pleine crise financière, le pays vient de durcir ses lois familiales
Travail, famille, ennuis
Envoyé spécial à Budapest
Depuis le 1er janvier, la « République de Hongrie » n’existe plus. En haut de la nouvelle Constitution, il ne reste plus que « Hongrie ». Jugées « liberticides » par plusieurs eurodéputés, les nouvelles lois sur les médias, la famille ou la justice modifie le mode de vie dans ce pays. 20 Minutes s’y est rendu.
Le fœtus est encore dans le ventre de sa mère. Mais il a déjà acquis l’usage de la parole. « Je pourrais comprendre que tu n’es pas prête pour moi maintenant, implore-t-il. Mais réfléchis-y à deux fois et donne-moi à l’adoption. Laisse-moi vivre ! » Placardées l’été dernier dans le métro par les autorités hongroises, les affiches ont fait le tour de Budapest. Avant d’atterrir sur le bureau de Viviane Reding à Bruxelles. « Cette campagne anti-avortement est incompatible avec les valeurs de l’Union européenne. » La commissaire en charge des Droits fondamentaux n’était pas au bout de ses surprises. Le 1er janvier, le gouvernement de Viktor Orban (droite) a gravé dans le marbre de la Constitution son concept de « bonne famille ». Noir sur blanc, les enfants doivent « obéir à leurs parents ». Le mariage doit être « l’union d’un homme et d’une femme ». Quant au fœtus, il est considéré comme « un être humain dès le jour de sa conception ».
D’abord préoccupés par la crise
Mais ce qui choque Bruxelles laisse Budapest indifférente. Ou presque. « La loi sur l’avortement ? Si ça peut faire réfléchir les jeunes filles à deux fois, pourquoi pas… », lâche Nikolett, 26 ans, tout en promenant ses deux enfants dans le parc Kàrolyi. Deux rues plus loin, Gabor se fait plus explicite. « Ici, les gens sont d’abord préoccupés par la situation économique. »
Pas les moyens d’élever un enfant
Elu en 2010 pour endiguer la crise, Viktor Orban aura finalement pris l’eau. La monnaie, le florint, s’est effondrée. L’inflation a suivi une courbe inversement proportionnelle. Et c’est la seule chose qui fait vaciller les convictions de Mariana. Tout en découpant une pâtisserie aux amandes, la serveuse détaille : « Je suis catholique. Donc, plutôt contre l’avortement. Mais si j’avais un enfant, je n’aurais pas les moyens financiers de l’élever. Si je tombais enceinte, je ne saurais pas quoi faire. » Car tout reste possible dans l’ex-empire magyar. Si la Constitution donne son avis sur l’avortement, elle ne prévoit aucune sanction pour ceux qui y contreviendraient. Julia Spronz pense que le pire est à venir. Fondatrice de l’association Patent, elle craint que des « médecins vieux jeu » ne se servent de la loi pour refuser de pratiquer des interruptions volontaires de grossesse. Vingt-huit hôpitaux auraient d’ailleurs déjà pris position en ce sens. « Mais le joug communiste a laissé des traces. Les gens pensent qu’en manifestant, ils risquent d’avoir plus de problèmes », lâche-t-elle. Depuis janvier, elle n’a réussi à mobiliser que 55 femmes contre le texte.
A suivre
20 Minutes, jeudi 19 janvier 2012